Conlang Wiki
(Poprawka)
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
<div class="spoiler" style="margin: 1em 0em; background: #F5F5F5; border: 1px solid #cdcdcd; padding: 0.2em; text-align: center;"> '''<font color="darkblue">[[grafika:Khmer.gif]] Uwaga - ta strona zawiera pismo khmerskie.</font>''' Jeśli zamiast liter widzisz znaki zapytania lub prostokąty, postaraj się o czcionkę khmerską i rozszerzenie do twojej przeglądarki.</div>
+
<div class="spoiler" style="margin: 1em 0em; background: #F5F5F5; border: 1px solid #cdcdcd; padding: 0.2em; text-align: center;"> '''<font color="darkblue">[[grafika:Khmer.gif]] Uwaga - ta strona zawiera pismo khmerskie.</font>'''</div>
'''[[អកសយន]]''' ''Âkasayôn'' jest drugą po [[뮤 온라인]] (o grze [http://www.muonline.co.kr MU Online] w języku [[Język akiyng|akiǔng]]) hobbistyczną stroną [[Użytkownik:RWHÔ|RWHÔ]]. Napisana jest w języku [[Mera beta|mera B]] i opowiada o osobistym projekcie symulatora lotów kosmicznych [http://pl.wikipedia.org/wiki/ORBITER_Space_Flight_Simulator Orbiter] pod nazwą kodową Âkasayôn (z khmerskiego ''Ākāsayōn'' "samolot").
+
'''[[អកសយន]]''' ''ʔakasayon'' jest drugą po [[뮤 온라인]] (o grze [http://www.muonline.co.kr MU Online] w języku [[Język akiyng|akiyng]]) hobbistyczną stroną [[Użytkownik:RWHÔ|RWHÔ]]. Napisana jest w języku [[Mera beta|mera B]] i opowiada o osobistym projekcie symulatora lotów kosmicznych [http://pl.wikipedia.org/wiki/ORBITER_Space_Flight_Simulator Orbiter] pod nazwą kodową Âkasayôn (z khmerskiego ''Ākāsayōn'' "samolot").
   
 
==Pierwszy akapit==
 
==Pierwszy akapit==
 
:<code>៙ហុឡៃ អកសយន (កូ ខ្មៃរផាសាះ អាកាសយានបូយកង លេ ខេមេរ្អ បេតាះ កា អកសយន វៃ) គល វិណ្ណរៃ សេរាះ បរង្កឺតស្រា អន ២០ៗ៧ប់ល, អត វ័អឿ មិទះ គល សម អាថប្រើបាន វា័ល សោន្លេឃំ វា​ថលៃ​វា​ខ្គណឥ ចក្រវ៉ាន។ ហុឡៃ អកសយនមិទ កមេំ បេ៏ន្យោ អន ចក្រវ៉ាន​ជក្ងង ‌ឱរ្បីតែរ គល្វា ឆេសែរេះ អល្តិអ អៀរស្ផៃស៝ វា ដន​ស្តេវ័។ កម្បឥស្រា វិណ្ណរៃ គគលិយេន បញាក មិទះ ហ៊វ៉ក្កា។ ឍរៃវៃ អត ហ្សយកល គលស្រា តុក្កស គេត​លះកសា យឺសៃហ្សឺង វៃ៕</code>
 
:<code>៙ហុឡៃ អកសយន (កូ ខ្មៃរផាសាះ អាកាសយានបូយកង លេ ខេមេរ្អ បេតាះ កា អកសយន វៃ) គល វិណ្ណរៃ សេរាះ បរង្កឺតស្រា អន ២០ៗ៧ប់ល, អត វ័អឿ មិទះ គល សម អាថប្រើបាន វា័ល សោន្លេឃំ វា​ថលៃ​វា​ខ្គណឥ ចក្រវ៉ាន។ ហុឡៃ អកសយនមិទ កមេំ បេ៏ន្យោ អន ចក្រវ៉ាន​ជក្ងង ‌ឱរ្បីតែរ គល្វា ឆេសែរេះ អល្តិអ អៀរស្ផៃស៝ វា ដន​ស្តេវ័។ កម្បឥស្រា វិណ្ណរៃ គគលិយេន បញាក មិទះ ហ៊វ៉ក្កា។ ឍរៃវៃ អត ហ្សយកល គលស្រា តុក្កស គេត​លះកសា យឺសៃហ្សឺង វៃ៕</code>
:<code>''Âkasayôn (z khmerskiego "Ākāsayōnpūyokang" co znaczy "Flota powietrzna") jest organizacją amatorską powstałą w 2007 roku, której celem jest nieść pomoc oraz odkrywać i badać kosmos. Projekt Âkasayôn funkcjonuje w symulatorze lotów kosmicznych Orbiter, wraz z dodatkami Altea Aerospace i Dana Stepha. Korporacja ma na koncie wiele pomyślnych misji. Szczególnie widowiskowa była pomyślnie wykonana misja na Merkurego.''</code>
+
:<code>''ʔakasayon (z khmerskiego "Ākāsayōnpūyokang" co znaczy "Flota powietrzna") jest organizacją amatorską powstałą w 2007 roku, której celem jest nieść pomoc oraz odkrywać i badać kosmos. Projekt ʔakasayon funkcjonuje w symulatorze lotów kosmicznych Orbiter, wraz z dodatkami Altea Aerospace i Dana Stepha. Korporacja ma na koncie wiele pomyślnych misji. Szczególnie widowiskowa była pomyślnie wykonana misja na Merkurego.''</code>
Artykuł zgodnie z tradycją powinien rozpoczynać znak phnaek muan, czyli ៙. Mera B posiada przedimki, jak wynika z tekstu, przynajmniej dwóch rodzajów: użyto ហុឡៃ ''holay'' przed nazwą projektu oraz później អត ''ât'' przed słowem វ័អឿ ''fya'', czyli "cel". Dokładniejszy opis funkcji przedimków jest na razie udoskonalany.<br />
+
Artykuł zgodnie z tradycją powinien rozpoczynać znak phnaek muan, czyli ៙. Mera B posiada przedimki, jak wynika z tekstu, przynajmniej dwóch rodzajów: użyto ហុឡៃ ''holay'' przed nazwą projektu oraz później អត ''ʔat'' przed słowem វ័អឿ ''fya'', czyli "cel". Dokładniejszy opis funkcji przedimków jest na razie udoskonalany.<br />
 
Można wyróżnić szereg słów obcego pochodzenia, głównie khmerskiego, zapożyczonych bez większego zastanowienia się nad strukturą gramatyczną czy etymologiczną zwrotów (np. zapożyczony idiom). Są to np.:
 
Można wyróżnić szereg słów obcego pochodzenia, głównie khmerskiego, zapożyczonych bez większego zastanowienia się nad strukturą gramatyczną czy etymologiczną zwrotów (np. zapożyczony idiom). Są to np.:
 
* បរង្កឺត ''parongtit'', z khmerskiego "tworzyć"
 
* បរង្កឺត ''parongtit'', z khmerskiego "tworzyć"
* សម អាថប្រើបាន ''sab âāthabreybān'', z khmerskiego oba słowa, pierwsze ''sab'' to sam "cel" zaś drugie ''âāthabreybān'' jest zwrotem oznaczającym "wykonywać swoje przeznaczenie"
+
* សម អាថប្រើបាន ''sab ʔáthabreybán'', z khmerskiego oba słowa, pierwsze ''sab'' to sam "cel" zaś drugie ''ʔáthabreybán'' jest zwrotem oznaczającym "wykonywać swoje przeznaczenie"
* ចក្រវ៉ាន ''chakravān'', z tajskiego จักรวาล ''jàk-rá-waan'' "kosmos"
+
* ចក្រវ៉ាន ''chakraván'', z tajskiego จักรวาล ''jàk-rá-waan'' "kosmos"
* បេ៏ន្យោ ''ḅenyō'', z tajskiego เป็นอยู่ ''bpen yòo'' "istnieć".
+
* បេ៏ន្យោ ''ḅenyá'', z tajskiego เป็นอยู่ ''bpen yòo'' "istnieć".
   
   
 
==Słownik==
 
==Słownik==
 
* ហុឡៃ ''holay'' - rodzajnik (funkcja: ???)
 
* ហុឡៃ ''holay'' - rodzajnik (funkcja: ???)
* អកសយន ''âkasayôn'' - projekt korporacji lotów kosmicznych
+
* អកសយន ''ʔakasayon'' - projekt korporacji lotów kosmicznych
* កូ '''' - rodzajnik (funkcja: ???)
+
* កូ '''' - rodzajnik (funkcja: ???)
* ខ្មែរផាសា ''khmér phāsā'' - język khmerski
+
* ខ្មែរផាសា ''khmér phásá'' - język khmerski
* លេ ''le'' - od, z
+
* លេ, ម ''le'', ''mo'' - od, z
* ខេមេរ្អ បេតាះ ''khemera’ betah'' - [[mera beta]]
+
* ខេមេរ្អ បេតាះ ''khemeraʔ betah'' - [[mera beta]]
* ដា '''' - rodzajnik (funkcja: ???)
+
* ដា '''' - rodzajnik (funkcja: ???)
 
* វៃ ''vay'' - sufiks doczepiany do podmiotu sygnalizujący, że coś z podmiotem się stało (niezamierzenie czy bez jego woli), coś z nim zrobiono
 
* វៃ ''vay'' - sufiks doczepiany do podmiotu sygnalizujący, że coś z podmiotem się stało (niezamierzenie czy bez jego woli), coś z nim zrobiono
 
* គល ''kol'' - jest
 
* គល ''kol'' - jest
 
* វិណ្ណរៃ ''vinnaray'' - organizacja, ew. firma, korporacja
 
* វិណ្ណរៃ ''vinnaray'' - organizacja, ew. firma, korporacja
 
* សេរាះ ''serah'' - nieprofesjonalne, amatorskie
 
* សេរាះ ''serah'' - nieprofesjonalne, amatorskie
* បរងីតស្រា ''barongītasrā''<sup>'''K'''</sup> - powstała (końcówka ស្រា ''sra'' sygnalizuje czas przeszły dokonany, pewny)
+
* បរងីតស្រា ''barongítasrá''<sup>'''K'''</sup> - powstała (końcówka ស្រា ''srá'' sygnalizuje czas przeszły dokonany, pewny)
* អន ''ân'' - w
+
* អន ''ʔan'' - w
 
* បល ''bal'' - rok
 
* បល ''bal'' - rok
* អត ''ât'' - rodzajnik
+
* អត ''ʔat'' - rodzajnik
* វ័អឿ ''fyá'' - cel
+
* វ័អឿ ''fya'' - cel
 
* មិទះ ''mitoh'' - tego, tej rzeczy
 
* មិទះ ''mitoh'' - tego, tej rzeczy
 
* សម ''sam''<sup>'''K'''</sup> - służyć
 
* សម ''sam''<sup>'''K'''</sup> - służyć
* វា័ល ''fāl'' - przynosić, roznosić, przekazywać; dystrybutować
+
* វា័ល ''fál'' - przynosić, roznosić, przekazywać; dystrybutować
 
* សោន្ញេឃំ ''sokṇekhom'' - pomoc
 
* សោន្ញេឃំ ''sokṇekhom'' - pomoc
* វា ''''<sup>'''V'''</sup> - i
+
* វា ''''<sup>'''V'''</sup> - i
 
* ផលៃ ''phalay'' - odkrywać
 
* ផលៃ ''phalay'' - odkrywać
* ខ្គណឥ ''khkonaŷ'' - badać
+
* ខ្គណឥ ''khkona'i'' - badać
* ចក្រវ៉ាន ''chakravān''<sup>'''T'''</sup> - kosmos, wszechświat
+
* ចក្រវ៉ាន ''chakraván''<sup>'''T'''</sup> - kosmos, wszechświat
 
* កមេំ ''kamem'' - projekt, plan
 
* កមេំ ''kamem'' - projekt, plan
* បេ៏ន្យោ ''běnyo''<sup>'''T'''</sup> - istnieć, istnieje
+
* បេ៏ន្យោ ''benyo''<sup>'''T'''</sup> - istnieć, istnieje
* ចក្រវ៉ាន​ជកូង ''chakravān chokūng'' - symulator lotów kosmicznych (dosł. przestrzeni kosmicznej)
+
* ចក្រវ៉ាន​ជកូង ''chakraván chokúng'' - symulator lotów kosmicznych (dosł. przestrzeni kosmicznej)
* ‌ឱរ្បីតែរ ''Ôrbītayr'' - [http://orbit.medphys.ucl.ac.uk Orbiter], nazwa darmowego programu dokładnych symulacji lotów kosmicznych autorstwa Martina Schweigera
+
* ‌ឱរ្បីតែរ ''Orbítayr'' - [http://orbit.medphys.ucl.ac.uk Orbiter], nazwa darmowego programu dokładnych symulacji lotów kosmicznych autorstwa Martina Schweigera
 
*​ គល្វា ''kolva'' - z, wraz
 
*​ គល្វា ''kolva'' - z, wraz
* ឆេសៃវេះ ''ch’ašayreh'' - dodatek (tu: moduły programu, rozszerzenia)
+
* ឆេសៃវេះ ''chasayreh'' - dodatek (tu: moduły programu, rozszerzenia)
* អល្តិអ អៀរស្ផៃស៝ ''Âltiâ Âiérospayṣ'' - Altea Aerospace, fikcyjna korporacja w Orbiterze produkująca samoloty kosmiczne wysokiej klasy (DGXR, XR-2, XR-5), założona przez Douglasa E. Beachy'ego
+
* អល្តិអ អៀរស្ផៃស៝ ''ʔaltiaʔ ʔaiérospayṣ'' - Altea Aerospace, fikcyjna korporacja w Orbiterze produkująca samoloty kosmiczne wysokiej klasy (DGXR, XR-2, XR-5), założona przez Douglasa E. Beachy'ego
 
* ដនស្តេវ័ ''Dan Stef'' - Dan Steph, autor najpopularniejszych na świecie modułów do programu (m. in. zapewnia dźwięk, gdyż program Martina Schweigera jest go domyślnie pozbawiony), w tym postacie EVA oraz słynnego samolotu Delta Glider IV oraz baz planetarnych Prelude II
 
* ដនស្តេវ័ ''Dan Stef'' - Dan Steph, autor najpopularniejszych na świecie modułów do programu (m. in. zapewnia dźwięk, gdyż program Martina Schweigera jest go domyślnie pozbawiony), w tym postacie EVA oraz słynnego samolotu Delta Glider IV oraz baz planetarnych Prelude II
* កម្បឥ ''kombaŷ'' - posiadać (dosł. "ma")
+
* កម្បឥ ''komba'i'' - posiadać (dosł. "ma")
 
* គគលិយេន ''kokoliyen'' - już ("gotowe")
 
* គគលិយេន ''kokoliyen'' - już ("gotowe")
* បញាក ''baṇāk''<sup>'''BI'''</sup> - wiele
+
* បញាក ''banhák''<sup>'''BI'''</sup> - wiele
* ហ៊វ៉ក្កា ''hovakkā'' - zwycięstwo
+
* ហ៊វ៉ក្កា ''hovakká'' - zwycięstwo
 
* ឍរៃវៃ ''khorayvay'' - w szczególności, a zwłaszcza; przede wszystkim
 
* ឍរៃវៃ ''khorayvay'' - w szczególności, a zwłaszcza; przede wszystkim
 
* ប្សយកល ''bsayokal'' - wielki, wielka
 
* ប្សយកល ''bsayokal'' - wielki, wielka
 
* តុក្កស ''tukkas''<sup>'''BI'''</sup> - misja
 
* តុក្កស ''tukkas''<sup>'''BI'''</sup> - misja
 
* គេតxសា ''ket ~ sā'' - od ~
 
* គេតxសា ''ket ~ sā'' - od ~
* យឺx '' ~'' - do ~
+
* យឺx '' ~'' - do ~
* សៃហ្សឺង ''Sayhsīng''<sup>'''ZhP'''</sup> - Merkury
+
* សៃហ្សឺង ''Sayhsíng''<sup>'''ZhP'''</sup> - Merkury
* ចិនហ្សឺង ''Chanhsīng''<sup>'''ZhP'''</sup> - Wenus
+
* ចិនហ្សឺង ''Chanhsíng''<sup>'''ZhP'''</sup> - Wenus
  +
* ខី ''khí'' - układ
 
  +
* ឆុង ''chung'' - koniec
 
  +
* ញវ ''nhov'' - początek
<sup>'''K'''</sup> - zapożyczenie z khmerskiego, <sup>'''T'''</sup> - z tajskiego, <sup>'''V'''</sup> - z wietnamskiego, <sup>'''L'''</sup> - z laotańskiego, <sup>'''BI'''</sup> - z indonezyjskiego, <sup>'''BM'''</sup> - z malajskiego, <sup>'''KO'''</sup> - z koreańskiego, <sup>'''JA'''</sup> - z japońskiego, <sup>'''ZhP'''</sup> - z mandaryńskiego, <sup>'''ZhY'''</sup> - z kantońskiego.
 
  +
* ងរិម ''ngorim'' - maszyna
  +
* ត្សៅ ''tsó'' - centrum, baza
  +
* កុគ ''kuk''<sup>'''ZhP'''</sup> - państwo
  +
* ផយកិម ''phayokim'' - nazwa
  +
* ឡរ ''lar''<sup>'''Tu'''</sup> - liczba mnoga
  +
* ទរ ''tor'' - liczba
  +
* ងែអរ ''ngêar'' - dowódca
  +
* បគរំ ''bokoromm'' - rodzaj, typ
  +
* យណលរូ ''yonalorú'' - notatki, tekst
  +
* គ្រង ''krong'' - status
  +
* ឈរ៉ម ''choram'' - lądowanie
  +
* ស់ម្បេរ ''somper'' - start
  +
* ខែ ''khê''<sup>'''K'''</sup> - Księżyc
  +
* នុវ ''nuv'' - nic
  +
* សរ្ផេនឌរ ''sarphendor'' - sprzedawać
  +
* ចីឡង ''cílang'' - kupować
  +
* ភរេ ''phore'' - miejsce
  +
* សរែយំ ''sarêyom'' - długość (wymiary)
  +
* ទកិស ''tokis'' - masa
  +
* ហ្ហាណ្សុរី ''hhansurí'' - bagaż, ładunek
  +
* មនុស្សា ''manussa''<sup>'''K'''</sup> - człowiek
  +
* រែអ ''reʔ'' - paliwo
 
<sup>'''K'''</sup> - zapożyczenie z khmerskiego, <sup>'''T'''</sup> - z tajskiego, <sup>'''V'''</sup> - z wietnamskiego, <sup>'''L'''</sup> - z laotańskiego, <sup>'''Tu'''</sup> - z języków tureckich, <sup>'''BI'''</sup> - z indonezyjskiego, <sup>'''BM'''</sup> - z malajskiego, <sup>'''KO'''</sup> - z koreańskiego, <sup>'''JA'''</sup> - z japońskiego, <sup>'''ZhP'''</sup> - z mandaryńskiego, <sup>'''ZhY'''</sup> - z kantońskiego.
  +
[[Kategoria:Artykuły w conlangach]]

Aktualna wersja na dzień 17:31, 28 lip 2010

Khmer.gif Uwaga - ta strona zawiera pismo khmerskie.

អកសយន ʔakasayon jest drugą po 뮤 온라인 (o grze MU Online w języku akiyng) hobbistyczną stroną RWHÔ. Napisana jest w języku mera B i opowiada o osobistym projekcie symulatora lotów kosmicznych Orbiter pod nazwą kodową Âkasayôn (z khmerskiego Ākāsayōn "samolot").

Pierwszy akapit[]

៙ហុឡៃ អកសយន (កូ ខ្មៃរផាសាះ អាកាសយានបូយកង លេ ខេមេរ្អ បេតាះ កា អកសយន វៃ) គល វិណ្ណរៃ សេរាះ បរង្កឺតស្រា អន ២០ៗ៧ប់ល, អត វ័អឿ មិទះ គល សម អាថប្រើបាន វា័ល សោន្លេឃំ វា​ថលៃ​វា​ខ្គណឥ ចក្រវ៉ាន។ ហុឡៃ អកសយនមិទ កមេំ បេ៏ន្យោ អន ចក្រវ៉ាន​ជក្ងង ‌ឱរ្បីតែរ គល្វា ឆេសែរេះ អល្តិអ អៀរស្ផៃស៝ វា ដន​ស្តេវ័។ កម្បឥស្រា វិណ្ណរៃ គគលិយេន បញាក មិទះ ហ៊វ៉ក្កា។ ឍរៃវៃ អត ហ្សយកល គលស្រា តុក្កស គេត​លះកសា យឺសៃហ្សឺង វៃ៕
ʔakasayon (z khmerskiego "Ākāsayōnpūyokang" co znaczy "Flota powietrzna") jest organizacją amatorską powstałą w 2007 roku, której celem jest nieść pomoc oraz odkrywać i badać kosmos. Projekt ʔakasayon funkcjonuje w symulatorze lotów kosmicznych Orbiter, wraz z dodatkami Altea Aerospace i Dana Stepha. Korporacja ma na koncie wiele pomyślnych misji. Szczególnie widowiskowa była pomyślnie wykonana misja na Merkurego.

Artykuł zgodnie z tradycją powinien rozpoczynać znak phnaek muan, czyli ៙. Mera B posiada przedimki, jak wynika z tekstu, przynajmniej dwóch rodzajów: użyto ហុឡៃ holay przed nazwą projektu oraz później អត ʔat przed słowem វ័អឿ fya, czyli "cel". Dokładniejszy opis funkcji przedimków jest na razie udoskonalany.
Można wyróżnić szereg słów obcego pochodzenia, głównie khmerskiego, zapożyczonych bez większego zastanowienia się nad strukturą gramatyczną czy etymologiczną zwrotów (np. zapożyczony idiom). Są to np.:

  • បរង្កឺត parongtit, z khmerskiego "tworzyć"
  • សម អាថប្រើបាន sab ʔáthabreybán, z khmerskiego oba słowa, pierwsze sab to sam "cel" zaś drugie ʔáthabreybán jest zwrotem oznaczającym "wykonywać swoje przeznaczenie"
  • ចក្រវ៉ាន chakraván, z tajskiego จักรวาล jàk-rá-waan "kosmos"
  • បេ៏ន្យោ ḅenyá, z tajskiego เป็นอยู่ bpen yòo "istnieć".


Słownik[]

  • ហុឡៃ holay - rodzajnik (funkcja: ???)
  • អកសយន ʔakasayon - projekt korporacji lotów kosmicznych
  • កូ - rodzajnik (funkcja: ???)
  • ខ្មែរផាសា khmér phásá - język khmerski
  • លេ, ម le, mo - od, z
  • ខេមេរ្អ បេតាះ khemeraʔ betah - mera beta
  • ដា - rodzajnik (funkcja: ???)
  • វៃ vay - sufiks doczepiany do podmiotu sygnalizujący, że coś z podmiotem się stało (niezamierzenie czy bez jego woli), coś z nim zrobiono
  • គល kol - jest
  • វិណ្ណរៃ vinnaray - organizacja, ew. firma, korporacja
  • សេរាះ serah - nieprofesjonalne, amatorskie
  • បរងីតស្រា barongítasráK - powstała (końcówka ស្រា srá sygnalizuje czas przeszły dokonany, pewny)
  • អន ʔan - w
  • បល bal - rok
  • អត ʔat - rodzajnik
  • វ័អឿ fya - cel
  • មិទះ mitoh - tego, tej rzeczy
  • សម samK - służyć
  • វា័ល fál - przynosić, roznosić, przekazywać; dystrybutować
  • សោន្ញេឃំ sokṇekhom - pomoc
  • វា V - i
  • ផលៃ phalay - odkrywać
  • ខ្គណឥ khkona'i - badać
  • ចក្រវ៉ាន chakravánT - kosmos, wszechświat
  • កមេំ kamem - projekt, plan
  • បេ៏ន្យោ benyoT - istnieć, istnieje
  • ចក្រវ៉ាន​ជកូង chakraván chokúng - symulator lotów kosmicznych (dosł. przestrzeni kosmicznej)
  • ‌ឱរ្បីតែរ Orbítayr - Orbiter, nazwa darmowego programu dokładnych symulacji lotów kosmicznych autorstwa Martina Schweigera
  • ​ គល្វា kolva - z, wraz
  • ឆេសៃវេះ chasayreh - dodatek (tu: moduły programu, rozszerzenia)
  • អល្តិអ អៀរស្ផៃស៝ ʔaltiaʔ ʔaiérospayṣ - Altea Aerospace, fikcyjna korporacja w Orbiterze produkująca samoloty kosmiczne wysokiej klasy (DGXR, XR-2, XR-5), założona przez Douglasa E. Beachy'ego
  • ដនស្តេវ័ Dan Stef - Dan Steph, autor najpopularniejszych na świecie modułów do programu (m. in. zapewnia dźwięk, gdyż program Martina Schweigera jest go domyślnie pozbawiony), w tym postacie EVA oraz słynnego samolotu Delta Glider IV oraz baz planetarnych Prelude II
  • កម្បឥ komba'i - posiadać (dosł. "ma")
  • គគលិយេន kokoliyen - już ("gotowe")
  • បញាក banhákBI - wiele
  • ហ៊វ៉ក្កា hovakká - zwycięstwo
  • ឍរៃវៃ khorayvay - w szczególności, a zwłaszcza; przede wszystkim
  • ប្សយកល bsayokal - wielki, wielka
  • តុក្កស tukkasBI - misja
  • គេតxសា ket ~ sā - od ~
  • យឺx yí ~ - do ~
  • សៃហ្សឺង SayhsíngZhP - Merkury
  • ចិនហ្សឺង ChanhsíngZhP - Wenus
  • ខី khí - układ
  • ឆុង chung - koniec
  • ញវ nhov - początek
  • ងរិម ngorim - maszyna
  • ត្សៅ tsó - centrum, baza
  • កុគ kukZhP - państwo
  • ផយកិម phayokim - nazwa
  • ឡរ larTu - liczba mnoga
  • ទរ tor - liczba
  • ងែអរ ngêar - dowódca
  • បគរំ bokoromm - rodzaj, typ
  • យណលរូ yonalorú - notatki, tekst
  • គ្រង krong - status
  • ឈរ៉ម choram - lądowanie
  • ស់ម្បេរ somper - start
  • ខែ khêK - Księżyc
  • នុវ nuv - nic
  • សរ្ផេនឌរ sarphendor - sprzedawać
  • ចីឡង cílang - kupować
  • ភរេ phore - miejsce
  • សរែយំ sarêyom - długość (wymiary)
  • ទកិស tokis - masa
  • ហ្ហាណ្សុរី hhansurí - bagaż, ładunek
  • មនុស្សា manussaK - człowiek
  • រែអ reʔ - paliwo

K - zapożyczenie z khmerskiego, T - z tajskiego, V - z wietnamskiego, L - z laotańskiego, Tu - z języków tureckich, BI - z indonezyjskiego, BM - z malajskiego, KO - z koreańskiego, JA - z japońskiego, ZhP - z mandaryńskiego, ZhY - z kantońskiego.