Conlang Wiki
Advertisement
Khmer.gif Uwaga - ta strona zawiera pismo khmerskie. Jeśli zamiast liter widzisz znaki zapytania lub prostokąty, postaraj się o czcionkę khmerską i rozszerzenie do twojej przeglądarki.

អកសយន Âkasayôn jest drugą po 뮤 온라인 (o grze MU Online w języku akiǔng) hobbistyczną stroną RWHÔ. Napisana jest w języku mera B i opowiada o osobistym projekcie symulatora lotów kosmicznych Orbiter pod nazwą kodową Âkasayôn (z khmerskiego Ākāsayōn "samolot").

Pierwszy akapit

៙ហុឡៃ អកសយន (កូ ខ្មៃរផាសាះ អាកាសយានបូយកង លេ ខេមេរ្អ បេតាះ កា អកសយន វៃ) គល វិណ្ណរៃ សេរាះ បរង្កឺតស្រា អន ២០ៗ៧ប់ល, អត វ័អឿ មិទះ គល សម អាថប្រើបាន វា័ល សោន្លេឃំ វា​ថលៃ​វា​ខ្គណឥ ចក្រវ៉ាន។ ហុឡៃ អកសយនមិទ កមេំ បេ៏ន្យោ អន ចក្រវ៉ាន​ជក្ងង ‌ឱរ្បីតែរ គល្វា ឆេសែរេះ អល្តិអ អៀរស្ផៃស៝ វា ដន​ស្តេវ័៕
Âkasayôn (z khmerskiego "Ākāsayōnpūyokang" co znaczy "Flota powietrzna") jest organizacją amatorską powstałą w 2007 roku, której celem jest nieść pomoc oraz odkrywać i badać kosmos. Projekt Âkasayôn funkcjonuje w symulatorze lotów kosmicznych Orbiter, wraz z dodatkami Altea Aerospace i Dana Stepha.

Artykuł zgodnie z tradycją powinien rozpoczynać znak phnaek muan, czyli ៙. Mera B posiada przedimki, jak wynika z tekstu, przynajmniej dwóch rodzajów: użyto ហុឡៃ holay przed nazwą projektu oraz później អត ât przed słowem វ័អឿ fya, czyli "cel". Dokładniejszy opis funkcji przedimków jest na razie udoskonalany.
Można wyróżnić szereg słów obcego pochodzenia, głównie khmerskiego, zapożyczonych bez większego zastanowienia się nad strukturą gramatyczną czy etymologiczną zwrotów (np. zapożyczony idiom). Są to:

  • បរង្កឺត parongtit, z khmerskiego "tworzyć"
  • សម អាថប្រើបាន sab âāthabreybān, z khmerskiego oba słowa, pierwsze sab to sam "cel" zaś drugie âāthabreybān jest zwrotem oznaczającym "wykonywać swoje przeznaczenie"
  • ចក្រវ៉ាន chakravān, z tajskiego จักรวาล jàk-rá-waan "kosmos"
  • បេ៏ន្យោ ḅenyō, z tajskiego เป็นอยู่ bpen yòo "istnieć".
Advertisement