Conlang Wiki
Silmethule (dyskusja | edycje)
m (→‎Interpungcia: jestem chamski i ci błęda poprawiam :P)
(*oddech* Rehaul. Nie chcę, żeby wyszedł za długi artykuł, najwyżej dodam osobne strony dla różnych podkategorii. I oczywiście parę błędów pewnie jeszcze zostało :P)
Linia 2: Linia 2:
 
<br \/>
 
<br \/>
 
{{Język Fudyń}}
 
{{Język Fudyń}}
Fudyń to jeůzyk, co jes taka wersia alternatywna Polskjó<ref>Ńekture ludźe na Polskjó mujom też "jeůzyk Polski" ale to ńepoprawne, bo pszećëż jak śe muji samo "Polski" to wjadomo, że hodźi o jeůzyk, np. "Musze zrobić prace domóm na Polski."</ref>, gdyby pare lat temu nastompia apokalipsa<ref>Czyli takje końëc śjatu.</ref> i szyskje użytkowńiki Polskjó wyginý, poza kilku licealistuw (albo jakiś takih).
+
Fudyń to takje jeůzyk, co jes taka wersia alternatywna Polskjó<ref>Ńekture ludźe na Polskjó mujom też "jeůzyk Polski" ale to ńepoprawne, bo pszećëż jak śe muji samo "Polski" to wjadomo, że hodźi o jeůzyk, np. "Musze zrobić prace domóm na Polski."</ref>, gdyby pare lat temu nastompia apokalipsa<ref>Czyli takje końëc śjatu.</ref> i szyskje użytkowńiki Polskjó wyginý, poza kilku licealistuw (albo jakiś takih).
   
A tak naprawde, Fudyń zrojił [[User:Kwadrat|Kwadracik]], zainspiroany pszez cehy ńekturyh idiolektuw (i Śloůski jeśli hodźi o tom ortografie). Uwaga: Artykuł zajera mase pszypisuw i może ze swojó stylu odbjegać od stylu akademickjó... :)
+
A tak naprawde, Fudyń zrojił [[User:Kwadrat|Kwadracik]], zainspiroany pszez cehy ńekturyh idiolektuw (i Śloůski jeśli hodźi o tom ortografie). Uwaga: Ten artykuł zajera mase pszypisuw i może odbjegać ze swojó stylu od "akamickjó" stylu... :)
   
 
== Interpungcia ==
 
== Interpungcia ==
Linia 182: Linia 182:
 
== Żeczowńikje ==
 
== Żeczowńikje ==
   
Żeczowńikje (albo ''imjeńa'') to som nejważńëjsze słoa w jeůzyku, dlató som one bardzo ważne. W Fudyńu som czy rodzaje żeczowńikuw, ze zglendu na ih puće: ''meůskje'', ''żejskje'' i ''ńijakje''. Ta puća żeczowńikuw zawsze do ńih pasuje, choćaż inne jeůzyki majom z tym czasami problemuw, np. w bajce "Tom i Jerry" Jerry to mysza, dlató to taka kobjeta, ale ńekture gupje ludźe myślom, że pojinna być takim facetëm.
+
Żeczowńikje (albo ''imjeńa'') to som te nejważńëjsze słoa w jeůzyku, dlató som one bardzo ważne. W Fudyńu som czy rodzaje żeczowńikuw, ze zglendu na ih puće: ''meůskje'', ''żejskje'' i ''ńijakje''. Ta puća żeczowńikuw zawsze do ńih pasuje, hoćaż inne jeůzyki majom z tym czasami problemuw, np. w bajce "Tom i Jerry" Jerry to mysza, dlató to
  +
taka kobjeta, ale ńekture gupje ludźe myśom, że to pojinna być takje facet.
   
  +
Żeczowńikje w Fudyńu śe odmjeńajom pszez sześ pszypadkuw: ktocowńik, kócowńik, komuczemuwńik, kimczywńik, kóczówńik i ejtywńik. Ńekture ludźe mujom, że jes też takje szusty pszypadek ("pasywńik"), co śe go użya dla podmjotu zdań bjernyh (np. "Fudyń zrojił Kwadracik"), ale Rada Miszczuw Jeůzyku uważa, że to tak ńema - po prostu wtedy szyskje żeczowńikje meůskje i żeczowńikje żejskje w liczbje mnogjëj majom ktocowńika, żeczowńikje żejskje w liczbje pojedyjczëj i szyskje zajimkje majom kócowńika, a szyskje żeczowńikje ńijakje majom szysko jenno co, bo i tak u ńyh to to samo.<ref>Proste, prawda?</ref>
=== Rodzej meůski ===
 
   
  +
W tym dźale, odmjane żeczowńikuw pokażom na pszykładah. Tamte śe dźelom jeszcze dalej na rużne kategorie weług tó, jak im śe zmjeńajom łoskje pszy odmjańe, i kture.
Tutej tom odmiane żeczowńikuw rodzeju meůskjó pokazali na pszykładah, z zaznaczeńem ńekturyh zmjan, co śe rojom jak ten żeczowńik odmjeńajom. Np. jak śe daje tom końcuwke '''e''' to czasami z takjó '''s''' śe robi takje '''ś''' albo inne zmjany śe robiom.
 
   
=== Żeczowńikje meůskje twarde ===
+
=== Rodzaj meůski ===
   
  +
Żeczowńikje meůskje opisujom żeczy meůskje, np. dom jes meůski i dlató ma rodzaja meůskjó. Tamte śe zwykle kończom na spułoskje albo '''-u'''.
W żeczowńikah twardyh końcuwka w liczbje mnogjej to '''y''' albo '''i'''<ref>po takih '''k''' i '''g''' ńigdy ńema tó '''y''', tyko samo to '''i''', bo Rada Miszczuw Jeůzyku pruboá wymujić '''ky''' i jej śe ńeudao.</ref>.
 
   
==== Tamte co som normalne ====
+
==== Twarde żeczowńikje meůskje ====
   
 
We twardyh żeczowńikah taka końcuwka w liczbje mnogjej to '''-y''' albo '''-i'''<ref>po takih '''k''' i '''g''' ńigdy ńema tó '''y''', tyko samo to '''i''', bo Rada Miszczuw Jeůzyku pruboá wymujić '''ky''' i jej śe ńeudao.</ref>. W kimczywńiku te twarde żeczowńikje mogom mjeć dwje końcuwki: albo ''-u'', co jes normalne, albo ''-e'', i wtedy im śe zmjeńa taka spułoska, np. '''s''' na '''ś''' albo inne takje żeczy.
{{Fudyń m1
 
| nom = dom
 
| nom-pl = domy
 
| base = dom
 
| loc = domu
 
}}
 
 
Inne wyrazy z tej grupy to np. "krasnal" (kimczywńik "krasnalu"), albo "krasnolud" (kimczywńik "krasnolu'''dź'''e"), albo "hobit" (kimczywńik "hobi'''ć'''e"), albo "elf" (kimczywńik "elfje"), albo "kalafjor" (kimczywńik "kalafjo'''ż'''e").
 
   
  +
Zur odmjany twardó żeczowńiku meůskjó:
==== Tamte co im śe zamjeńa "ë" na "e" ====
 
   
 
{{Fudyń m1
 
{{Fudyń m1
| nom = fac'''ë'''t
+
| nom = kot
| nom-pl = facety
+
| nom-pl = koty
| base = facet
+
| base = kot
| loc = face'''ć'''e
+
| loc = ko'''ć'''e
 
}}
 
}}
   
  +
==== Mjenkje żeczowńikje meůskje ====
Inne wyrazy z tej grupy to np. "akcënt" (kimczywnik "akce'''ńć'''e") albo "elemënt" (kimczywnik "eleme'''ńć'''e").
 
   
 
Mjenkje żeczowńikje to tamte co majom w liczbje mnogjëj końcuwke '''-e''' albo '''-je'''. W tej grupje wyrazuw, żanne literkje śe ńezmjeńajom w kimczywńiku, i szyskje majom końcuwke '''-u'''.
==== Tamte co majom "u" na końcu ====
 
   
  +
Zur odmjany mjenkjó meůskjó żeczowńiku:
{{Fudyń m1
 
| nom = wjeszh'''u'''
 
| nom-pl = wjeszhy
 
| base = wjeszh
 
| loc = wjeszhu
 
}}
 
 
Inne wyrazy z tej grupy to np. "bratu"<ref>Ńekture ludźe mujom też "brat", ale to ńepasuje do innyh czonkuw rodźiny, czyli do słuw "ojcu", "wuju", "stryju" i "dźadëk". No dobra, do "dźadëk" pasuje, ale "dźadëk" to wyjontek bo jes stary.</ref> (kimczywńik "bra'''ć'''e") albo "spodu" (kimczywńik "spo''''''e").
 
 
==== Tamte co im "e" zńika ====
 
 
{{Fudyń m1
 
| nom = p'''je'''s
 
| nom-pl = psy
 
| base = ps
 
| loc = p'''ś'''e
 
}}
 
 
Jak widać, czasami zńika ńetyko samo to '''e''', ale też to '''j''' pszed ńim. Inne wyrazy z tej grupy to np. "bez" (kimczywńik "bzy"), ale Rada Miszczuw Jeůzyku jeszcze ńeustalia, co to jes ten "bez", dlató radźimy ńeużyać tó wyrazu. Podobno to takje roślinka, ale kto wje?
 
 
==== Tamte co im "ë" zńika ====
 
 
{{Fudyń m1
 
| nom = dźad'''ë'''k
 
| nom-pl = dźadki
 
| base = dźadk
 
| loc = dźadku
 
}}
 
 
Inne wyrazy z tej grupy to np. takje imjeńe "Marëk" (kimczywńik "Marku").
 
 
==== Tamte co im śe zamjeńa "u" na "o" ====
 
 
{{Fudyń m1
 
| nom = l'''u'''d
 
| nom-pl = lody
 
| base = lod
 
| loc = lo'''dź'''e
 
}}
 
 
Inne wyrazy z tej grupy to np. "stuł", ale "stuł" to jes wogule dźiwny wyraz bo jemu zńika to "ł" czasami (kimczywńik "st'''ou'''").
 
 
=== Żeczowńiki meůskje mjenkje ===
 
 
Żeczowńiki mjenkje to tamte co majom w liczbje mnogjëj końcuwke '''e'''. W tej grupje wyrazuw, żanne literkje śe ńezmjeńajom
 
w kimczywńiku.
 
 
==== Tamte co som normalne ====
 
   
 
{{Fudyń m1
 
{{Fudyń m1
Linia 272: Linia 219:
 
}}
 
}}
   
  +
==== Podkategorie ====
Inne wyrazy z tej grupy to np. "trol" albo "Staś" (albo "trol Staś", taki trol, co ma imjeńe "Staś").
 
   
  +
I te żeczowńikje twarde i te mjenkje majom rużnyh podtypuw, weług tó, jak u ńih śe rużńom ktocowńik i inne pszypadkje.
==== Tamte co majom "u" na końcu ====
 
   
 
* Tamte co som normalne: Ńic śe ńezmjeńa.
{{Fudyń m1
 
| nom = wuj'''u'''
 
| nom-pl = wuje
 
| base = wuj
 
| loc = wuju
 
}}
 
   
  +
* Tamte co im śe zmjeńa '''ë''' na '''e''': To som te żeczowńikje co w ktocowńiku majom "ë", ale w innyh pszypadkah i liczbah tamto śe zmjeńa w "e". Np. ''facët'' - dwa ''fac'''e'''ty'' (twardy), ''akc'''ë'''nt'' - dwa ''akc'''e'''nty'' (twardy).
Inne wyrazy z tej grupy to np. "wuju" albo "miszczu".
 
   
 
* Tamte co im '''e''' zńika: To som te żeczowńikje, co majom '''e''' albo '''je''' we ktocowńiku, a w innyh pszypadkah już ńe. Np. ''p'''je'''s'' - dwa ''psy'' (twardy), ''b'''e'''z'' - dwa ''bzy'' (twardy).<ref>Rada Miszczuw Jeůzyku jeszcze ńeustalia, co to som te "bzy", dlató radźimy ńeużyać tó wyrazu. Podobno to takje roślinkje, ale kto wje?</ref>
==== Tamte co im "ë" zńika ====
 
   
  +
* Tamte co im '''ë''' zńika: Jak wyżëj, ale zńika im '''ë''' albo '''jë'''. Np. ''dźad'''ë'''k'' - dwa ''dźadki'' (twardy), ''fjat'''ë'''k'' - dwa ''fjatki'' (mjenki), ''pal'''ë'''c'' - dwa ''palce'' (mjenki).
{{Fudyń m1
 
| nom = pal'''ë'''c
 
| nom-pl = palce
 
| base = palc
 
| loc = palcu
 
}}
 
   
 
* Tamte co majom '''u''' na końcu: To som te żeczowńikje, co majom na końcu '''u''', ale tyko we ktocowńiku. Np. ''wjeszh'''u''''' (twardy), ''brat'''u'''''<ref>Ńekture ludźe mujom też "brat", ale to ńepasuje do innyh czonkuw rodźiny, czyli do słuw "ojcu", "wuju", "stryju" i "dźadëk". No dobra, do "dźadëk" pasuje, ale "dźadëk" to wyjontek, bo jes stary.</ref> (twardy), ''wuj'''u''''' (mjenki), ''miszcz'''u''''' (mjenki).
Inne wyrazy z tej grupy to np. "fjatëk" albo "przypadëk".
 
 
==== Tamte co im śe zamjeńa "u" na "o" ====
 
 
{{Fudyń m1
 
| nom = zw'''u'''j
 
| nom-pl = zwoje
 
| base = zwoj
 
| loc = zwoju
 
}}
 
   
  +
* Tamte co im śe zmjeńa '''u''' na '''o''': To som dźiwne żeczowńikje, co majom we ktocowńiku '''u''', a w innyh pszypadkah '''o''', czyli som bardzo ńeregularne i trudno ih śe nauczyć. Np. ''l'''u'''d'' - dwa ''l'''o'''dy'' (twardy). Inny wyraz z tej grupy to np. ''stuł'', ale ''stuł'' to wogule dźiwny wyraz bo jemu zńika to '''ł''' czasami (dwa ''stoy'').
Inne wyrazy z tej grupy se wymyśće sami.
 
   
=== Żeczowńiki meůskje co wyglondajom na żejskje ===
+
==== Żeczowńikje meůskje co wyglondajom na żejskje ====
   
Tamte też som, np. "idiota", bo idiota to jes facët. Rada Miszczuw Jeůzyku spożondza dúgom liste tyh szyskih wyrazuw, żeby je zńiszczyć, bo som bżydkje i wymyśliy je femińiski.
+
Tamte też som, np. "idiota", bo idiota to jes facët. Rada Miszczuw Jeůzyku spożondza dúgom liste tyh szyskih wyrazuw, żeby je zńiszczyć, bo som bżydkje i wymyśliy je femińiski. Bardzo dużo takih żeczowńikuw śe kończy na '''-sta''' i opisuje złyh ludźuw, np. ''komuńista'' albo ''atejista''.
   
 
== Wyjaśńeńa ==
 
== Wyjaśńeńa ==

Wersja z 11:19, 26 mar 2010

Fud flag mini Ten artykuł napisali po Fudyńu.


Fudyń
Sposub zapisu: Alfabet łaćijski
Naprawde
Kto i kjedy zrojił: Kwadracik we 2009
Poco zrojony: Dla zabay
Klasyfikacia: Słojajski
Status użendoy
Dźe po ńim śe muji: Postapokaliptyczna Polska
Organ regulowujoncy: Rada Miszczuw Jeůzyku
Lista conlangów
Pilcrow Ta strona może mjeć znakje Unicode.

Fudyń to takje jeůzyk, co jes taka wersia alternatywna Polskjó[1], gdyby pare lat temu nastompia apokalipsa[2] i szyskje użytkowńiki Polskjó wyginý, poza kilku licealistuw (albo jakiś takih).

A tak naprawde, Fudyń zrojił Kwadracik, zainspiroany pszez cehy ńekturyh idiolektuw (i Śloůski jeśli hodźi o tom ortografie). Uwaga: Ten artykuł zajera mase pszypisuw i może odbjegać ze swojó stylu od "akamickjó" stylu... :)

Interpungcia

Nejważńëjszy elemënt jeůzyku to interpungcia. W Fudyńu som takje zasady:

  • Kropkje śe staja po końcu zdańa, hyba że śe staja zamjas tamtyh znakuw zapytańa albo wykszykńikuw.
  • Pszećinkje też śe staja. Na pszykład pszed "że", ale już ńe pszed "co".
  • Nazwy własne (żeczowńikje, pszymjońńikje, itt.[3]) śe pisze z dużëj litery. Za zur tó zapisu Rada Miszczuw Jeůzyku pszyjá Angjelski, ale podobno tak samo byo w Łaćińe, hoć ńik tó dźiśej ńewé, bo Łaćina to jeůzyk tak samo martwy co Polski.

Fonologia

W tym dźale som podane opisy wymoy i w IPJE (ang. Intrnashinul Fonetick Alfabbit), i w FTO (Fudyńskjëj Transkrypci Opisoëj).

Krutkje samołoski

Literka IPA FTA
a [a] "A" to samołoska poctaoa, jak punk[4] w matematyce. Śe ńeda jej opisać.
e [ɛ] Wyżëj od a, ze pszodu.
ë [ə] Coś jak e, ale mocńëj ńehlujne. W rużnyh mjescah (np. po j i innyh spułoskah mjenkih) ma alofona [ɪ]. Może też mjeć innyh alofonuw, ale Rada Miszczuw Jeůzyku oszczega: co za dużo alofonuw, to ńezdró. Jak śe zamkńe e we środku sylaby na końcu wyrazu to z ńo śe zroji właśńe takje ë.
i [i] Jeszcze wyżëj od e, też ze pszodu.
o [ɔ] Wyżëj od a, ale z tyu, i jak je śe muji to śe roji takjó dźubka.
u [u] Wyżëj od o, też z tyu, i też ma dźubka.

Dúgje samołoski

Literka IPA FTA
á [a] Takje dúgje a.
é [ɛ] Takje dúgje e.
í [i] Takje dúgje i.
ó [ɔ] Takje dúgje o.
ú [u] Takje dúgje u.

Np. we słoje dúgi jes dúga samołoska, jak sama nazwa skazuje.

Skomplikoane samołoski

(np. ao jak we "mjao", albo "oë", jak w "wesoëj")

Te samołoskje śe nazyajom dyftongje. Ih jes bardzo dużo kombinaci no i dlató ńebeńdźemy o ńyh dużo mujić. Po prostu se wymuwće tom trohe kruczszom samołoske co jes na poczontku, a potem dodajće tom co jes na końcu. "Włala", jak mujom Francuzy[5].

Warto jeszcze tyko spomńëć, że som dyftongje co ńyh śe ńespotyka, albo co ńyh śe spotyka żatko. Do ńyh należom np. eo (bo to pszeszło w ó) albo dyftongje dźe pjerszy elemënt to i (bo one śe pokazujom praje tyko po spułoskah tylńyh[6] i wargoyh). Fudyń może też mjeć dwje samołoski co ńesom dyftongje, zwykle kjedy jenna z tamtyh to takje dyftong, np. jak we słoje poctaoa co śe pojawio na poczontku tabelku o krutkih samołoskah.

Spułoskje

Spułoskje b, d, f, k, l, m, n, p, s, t wystempujom i w Fudyńu, i w Angjelskim, i w Ńemjeckim, i w Ruskim (ale inaczëj pisane, bo Ruskje ńekture litery piszom szyfrëm). Na tej poctaje, Rada Miszczuw Jeůzyku oceńya, że te spułoskje wystempujom w każdym jeůzyku na Źemi i ńema poczeby ih opisyańa. W Angjelskim i Ńemjeckim k, p i t majom takje mae "puff" kjedy som pszed akcentëm, w Fudyńu tó "puff" ńema.

Pozostae spułoskje:

Literka IPA FTA
c [ts] Ńic ćekaó (ńć).
cz [] Ńć.
ć [] Ńć.
[] Ńć.
[] Ńć.
g [g] Ńć.
h [x] Na poczontku sylaby czeůsto jom wymajajom [h], czyli jak takje zwykły wydëh.
j [j] Ńć.
ł [w] Ńć.
ng [ŋ(g)] Pszed samołoskami zwartymi i zwartoszczelinoymi (c, t, p, itt.) śe wymaja samo [ŋ], dźe ińdźëj, to znaczy na końcu i mjendzy samołoskami, śe wymaja [ŋg]. Jak Fudyń ma n pszed k, to tamto n też śe wymaja [ŋ].
ń [ɲ] Ńć.
r [r] Ńekture ludźe ńeumjejom wymajać tej łoski. Rada Miszczuw Jeůzyku pszypomina, że to bardzo fajna łoska, i ńenależy jej dyskryminoać.
ś [ɕ] Ńć.
sz [ʂ] Ńć.
ů [w] Jom wymajajom tak samo, jak ł. Ńektuży ludźe majom z tym problemuw i ńewjedzom, dźe śe pisze ł, a dźe ů. Rada Miszczuw Jeůzyku náët ma słowo na takih ludźuw: Debile.
w [v] Ńć.
z [z] Ńć.
ź [ʑ] Ńć.
ż [ʐ] Ńć.

Akcënt

Akcënt w Fudyńu spada na druom sylabe od końcu, jeżeli ostańńa sylaba ma krutkom samołoske, albo na ostańńom sylabe, jeżeli ta sylaba ma dúgom samołoske albo dyftonga.

Żeczowńikje

Żeczowńikje (albo imjeńa) to som te nejważńëjsze słoa w jeůzyku, dlató som one bardzo ważne. W Fudyńu som czy rodzaje żeczowńikuw, ze zglendu na ih puće: meůskje, żejskje i ńijakje. Ta puća żeczowńikuw zawsze do ńih pasuje, hoćaż inne jeůzyki majom z tym czasami problemuw, np. w bajce "Tom i Jerry" Jerry to mysza, dlató to taka kobjeta, ale ńekture gupje ludźe myśom, że to pojinna być takje facet.

Żeczowńikje w Fudyńu śe odmjeńajom pszez sześ pszypadkuw: ktocowńik, kócowńik, komuczemuwńik, kimczywńik, kóczówńik i ejtywńik. Ńekture ludźe mujom, że jes też takje szusty pszypadek ("pasywńik"), co śe go użya dla podmjotu zdań bjernyh (np. "Fudyń zrojił Kwadracik"), ale Rada Miszczuw Jeůzyku uważa, że to tak ńema - po prostu wtedy szyskje żeczowńikje meůskje i żeczowńikje żejskje w liczbje mnogjëj majom ktocowńika, żeczowńikje żejskje w liczbje pojedyjczëj i szyskje zajimkje majom kócowńika, a szyskje żeczowńikje ńijakje majom szysko jenno co, bo i tak u ńyh to to samo.[7]

W tym dźale, odmjane żeczowńikuw pokażom na pszykładah. Tamte śe dźelom jeszcze dalej na rużne kategorie weług tó, jak im śe zmjeńajom łoskje pszy odmjańe, i kture.

Rodzaj meůski

Żeczowńikje meůskje opisujom żeczy meůskje, np. dom jes meůski i dlató ma rodzaja meůskjó. Tamte śe zwykle kończom na spułoskje albo -u.

Twarde żeczowńikje meůskje

We twardyh żeczowńikah taka końcuwka w liczbje mnogjej to -y albo -i[8]. W kimczywńiku te twarde żeczowńikje mogom mjeć dwje końcuwki: albo -u, co jes normalne, albo -e, i wtedy im śe zmjeńa taka spułoska, np. s na ś albo inne takje żeczy.

Zur odmjany twardó żeczowńiku meůskjó:

Pszypadëk Liczba pojedyncza Liczba mnoga
ktocowńik kot koty
kócowńik kota kotuw
komuczemuwńik kotoji kotom
kimczywńik koće kotah
kóczówńik kotu kotuw
ejtywńik kotu koty

Mjenkje żeczowńikje meůskje

Mjenkje żeczowńikje to tamte co majom w liczbje mnogjëj końcuwke -e albo -je. W tej grupje wyrazuw, żanne literkje śe ńezmjeńajom w kimczywńiku, i szyskje majom końcuwke -u.

Zur odmjany mjenkjó meůskjó żeczowńiku:

Pszypadëk Liczba pojedyncza Liczba mnoga
ktocowńik koń końe
kócowńik końa końuw
komuczemuwńik końoji końom
kimczywńik końu końah
kóczówńik końu końuw
ejtywńik końu końe

Podkategorie

I te żeczowńikje twarde i te mjenkje majom rużnyh podtypuw, weług tó, jak u ńih śe rużńom ktocowńik i inne pszypadkje.

  • Tamte co som normalne: Ńic śe ńezmjeńa.
  • Tamte co im śe zmjeńa ë na e: To som te żeczowńikje co w ktocowńiku majom "ë", ale w innyh pszypadkah i liczbah tamto śe zmjeńa w "e". Np. facët - dwa facety (twardy), akcënt - dwa akcenty (twardy).
  • Tamte co im e zńika: To som te żeczowńikje, co majom e albo je we ktocowńiku, a w innyh pszypadkah już ńe. Np. pjes - dwa psy (twardy), bez - dwa bzy (twardy).[9]
  • Tamte co im ë zńika: Jak wyżëj, ale zńika im ë albo . Np. dźadëk - dwa dźadki (twardy), fjatëk - dwa fjatki (mjenki), palëc - dwa palce (mjenki).
  • Tamte co majom u na końcu: To som te żeczowńikje, co majom na końcu u, ale tyko we ktocowńiku. Np. wjeszhu (twardy), bratu[10] (twardy), wuju (mjenki), miszczu (mjenki).
  • Tamte co im śe zmjeńa u na o: To som dźiwne żeczowńikje, co majom we ktocowńiku u, a w innyh pszypadkah o, czyli som bardzo ńeregularne i trudno ih śe nauczyć. Np. lud - dwa lody (twardy). Inny wyraz z tej grupy to np. stuł, ale stuł to wogule dźiwny wyraz bo jemu zńika to ł czasami (dwa stoy).

Żeczowńikje meůskje co wyglondajom na żejskje

Tamte też som, np. "idiota", bo idiota to jes facët. Rada Miszczuw Jeůzyku spożondza dúgom liste tyh szyskih wyrazuw, żeby je zńiszczyć, bo som bżydkje i wymyśliy je femińiski. Bardzo dużo takih żeczowńikuw śe kończy na -sta i opisuje złyh ludźuw, np. komuńista albo atejista.

Wyjaśńeńa

  1. Ńekture ludźe na Polskjó mujom też "jeůzyk Polski" ale to ńepoprawne, bo pszećëż jak śe muji samo "Polski" to wjadomo, że hodźi o jeůzyk, np. "Musze zrobić prace domóm na Polski."
  2. Czyli takje końëc śjatu.
  3. Skrut itt. znaczy "i takje tam".
  4. To znaczy jak taka kropka, ńe jak takje człék, co ma dźiwnó fryzuru.
  5. "Włala" śe akcentuje na tom ostańńom sylabe, bo Franzucy som gupje i ńewjedzom, dźe śe staja akcenty
  6. Albo welarnyh. Jes też nazwa mjekkopońńebjennyh ale wyrazy co majom czy razy w środku podwujne literkje som podejżane i lepjëj ih ńeużyać.
  7. Proste, prawda?
  8. po takih k i g ńigdy ńema tó y, tyko samo to i, bo Rada Miszczuw Jeůzyku pruboá wymujić ky i jej śe ńeudao.
  9. Rada Miszczuw Jeůzyku jeszcze ńeustalia, co to som te "bzy", dlató radźimy ńeużyać tó wyrazu. Podobno to takje roślinkje, ale kto wje?
  10. Ńekture ludźe mujom też "brat", ale to ńepasuje do innyh czonkuw rodźiny, czyli do słuw "ojcu", "wuju", "stryju" i "dźadëk". No dobra, do "dźadëk" pasuje, ale "dźadëk" to wyjontek, bo jes stary.